いまさら京ポン その3 京ポン? 味ポン?

あくまでも個人的な意見ですが「京ポン」って言う表現がキライ。それだけで「AH-K3001V」を持つの少しためらってしまいます。(^^;
大体、私は略語が嫌いなのです。味ポン京ポン言語障害ではないので、私は「AH-K3001V」という表現をさせていただきます。
タイトルですか? 京ポンの方がとおりが良いようなので。私もAH-K3001Vの情報探す時は、キーワードを京ポンとして検索していますからね。後、オフなどで京ポンと言っている人達と口頭で話す場合には私も使います。あくまでも個人的な意見です。他の人が使うのは気になりませんので。
Mr.Childrenミスチルでは、ミスターがミスになってるでしょ? なんだそれ? 意味通じないじゃん。ちなみに私はMr.Childrenが大好きです。ですから余計にミスチルとは言いません。L'Arc-en-Cielのラルクってのは、まぁ、頭だけ取ってるだけですから許せるかな。最初から省略するとこんな感じって自分達で決めてるのが一番イヤです。何だ、ブリグリって? て感じです。
ということで、AH-K3001Vと関係ない話でゴメンなさい。(笑)